Mijn woordenboek
Ik heb het woordenboek Duits-Grieks in 1968 meegenomen uit Griekenland om in Nederland te kunnen communiceren.
Ik sprak geen Nederlands of Duits, alleen maar Grieks, en dit was het enige dat voorhanden was dus ik moest alles met hulp van het woordenboek vertalen naar het Grieks. De eerste drie maanden volgde ik een intensief talenpracticum voor studenten. Ik moest het zelf betalen, maar ik had g…
Συντελεστές
- Dimitris Giannakos
Θέμα
- Emigration from Greece
- Philips
- Immigration to the Netherlands
- …
- Education
- Netherlands
- Industrial heritage
- Human migration
- Language instruction
- Greece
- Dictionaries
Συντελεστές
- Dimitris Giannakos
Θέμα
- Emigration from Greece
- Philips
- Immigration to the Netherlands
- …
- Education
- Netherlands
- Industrial heritage
- Human migration
- Language instruction
- Greece
- Dictionaries
Φορέας προέλευσης
Συσσωρευτής
Δικαιώματα δικαιωμάτων για τα μέσα σε αυτό το τεκμήριο (εκτός αν ορίζεται διαφορετικά).
- http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Αναγνωριστικό
- 251
- http://contribute.europeana.eu/contributions/da7775f0-e4e9-0136-324e-6eee0af54b8b
Γλώσσα
- nl
- nld
Είναι μέρος του
- KB & Europeana verhalenmiddag, National Library of the Netherlands, 2018-12-18–2018-12-18
Χώρα
- Europe
Όνομα συλλογής
Πρώτη φορά δημοσιεύτηκε στην Europeana
- 2019-07-25T07:44:06.064Z
Τελευταία ενημέρωση από τον φορέα προέλευσης
- 2021-11-03T11:15:17.292Z