Textus varii
Litterae, epistolae, orationes
Συντελεστές
- Janem Kapistránem
- Janem z Borotína
- Eneáše Silvia Piccolominiho
- Johannes de Hunyad
- Matěj Bohumil (Matthias Godefridus) z Wunschwitz
- Matěje Bohumíra (Matthias Gottfridt) z Wunschwitz
- Thobias de Slana
- Feliciány Františky z Talmberka, rozené z Wunschwitz
Δημιουργός
Θέμα
- Medieval (European)
- reading culture
- Reading culture (medieval)
- Μεσαίωνας
- Reading culture
Ημερομηνία
- 1450-1475
- 1958-1958
- 1958/1958
- 1450/1475
Μέσο
- chart
- Χάρτης
Συντελεστές
- Janem Kapistránem
- Janem z Borotína
- Eneáše Silvia Piccolominiho
- Johannes de Hunyad
- Matěj Bohumil (Matthias Godefridus) z Wunschwitz
- Matěje Bohumíra (Matthias Gottfridt) z Wunschwitz
- Thobias de Slana
- Feliciány Františky z Talmberka, rozené z Wunschwitz
Δημιουργός
Θέμα
- Medieval (European)
- reading culture
- Reading culture (medieval)
- Μεσαίωνας
- Reading culture
Ημερομηνία
- 1450-1475
- 1958-1958
- 1958/1958
- 1450/1475
Μέσο
- chart
- Χάρτης
Φορέας προέλευσης
Συσσωρευτής
Δικαιώματα δικαιωμάτων για τα μέσα σε αυτό το τεκμήριο (εκτός αν ορίζεται διαφορετικά).
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Ημερομηνία δημιουργίας
- 1450-1475
- 1958-1958
- 1958/1958
- 1450/1475
Μέρη
- Čechy, část Švihov
- Klathovia
- Swihow
- Klathowia
- Brunna
- Švihov
Τρέχουσα τοποθεσία
- Praha
Αναγνωριστικό
- I.G.58
- http://www.manuscriptorium.com/object/NKCR__I_G_58______1MWF192
Έκταση
- 15 cm x 21 cm
Μορφή
- codex
- Κώδικας
Γλώσσα
- lat
- ger
- mul
- mul
- deu
- lat
Είναι μέρος του
- Art of Reading in the Middle Ages: updated item
Αναφέρεται από
- R. Urbánek. První utrakvistický humanista Šimon ze Slaného. Listy filologické. volume65. 1938. pagess. 200-228, 335-347.
- Katalogový záznam v oddělení rukopisů a starých tisků NK ČR.
Χώρα
- Czech Republic
Όνομα συλλογής
Πρώτη φορά δημοσιεύτηκε στην Europeana
- 2022-06-01T10:48:37.209Z
Τελευταία ενημέρωση από τον φορέα προέλευσης
- 2022-06-10T11:28:07.931Z
Πίνακας περιεχομένων
- Optans ante omnia tuam proximorumque salutem tuorum honorem atque bonam famam in Christo Ihesu salvatore nostro, frater religiose in Christo dilecte
- Scribis te optare, Johannes Borotin meam proximorumque meorum salutem, honorem atque bonam famam in Christo Ihesu salvatore nostro, utinam tuam prius et cum tua tuorum proximorum atque meorum katholicorum in Christo Ihesu unico mistico corpore
- /// säger dy under den anderen fursten und grosmechtigen desselben unsers herren kunig Laslaws freunden
- Universis et singulis principibus ecclesiasticis videlicet et secularibus, ducibus, marchionibus, prelatis, baronibus, comitibus, vicariis generalibus ... ad quos presentes nostre pervenierunt littere dominis, fratribus, amicis fautoribus et benivolis nostris honorandis
- Primo commemoretur a principio, quomodo dominus rex Ladislavus venerit in manus regis Romanorum
- Mandatum pridem suscepi laborem quem hodierna iubet explere dies tibi scilicet beatissimo patri reverendorum in Christo patrum
- Beatissime pater, tibi Christi vero vicario ac legitimo Petri successori aput quem dei et homini consensus
- Clementissime igitur pater, sepe memorati magnates et proceres ad tuam sanctitatem hancque sacratissimam apostolicam sedem
- Maxime beatissime michi pater voluptas est ingens gaudium singularis leticia cum te beati Petri successorem
- Cum omnes sacre littere deum clamitent colendum huic me primum dabo commendaboque hic meus est pater, meus dominus huic omnia debeo cumque omnes homines deo referre gracias debeant
- …