Translations from the Italian
Traduzioni dall' Italiano
by Barbarina Lady Dacre..
Kaasautorid
- Barbarina Dacre
- Luigi Pulci
- Charles Whittingham
- Luigi Pulci
- Barbarina Brand
Looja
- Francesco Petrarca
- Francesco Petrarca
Kirjastus
- Charles Whittingham
Teema
- Italian literature, Translations into English.
Üksuse liik
- Monograph
- Monograafia
Kuupäev
- 1836
- MDCCCXXXVI..
- 1836
Kaasautorid
- Barbarina Dacre
- Luigi Pulci
- Charles Whittingham
- Luigi Pulci
- Barbarina Brand
Looja
- Francesco Petrarca
- Francesco Petrarca
Kirjastus
- Charles Whittingham
Teema
- Italian literature, Translations into English.
Üksuse liik
- Monograph
- Monograafia
Kuupäev
- 1836
- MDCCCXXXVI..
- 1836
Pakkuja institutsioon
Agregaator
Selles üksuses sisalduva meedia õiguste avaldus (kui pole teisiti märgitud)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Kohad
- http://id.loc.gov/vocabulary/countries/uk
- Λονδίνο
Identifikaator
- 014507416
Ulatus
- [168] p. ;
- 25 cm.
Formaat
- Printed
Keel
- en
- Title and text in Italian and English on opposite pages.
On osa
- http://data.theeuropeanlibrary.org/Collection/a1007
Aasta
- 1836
Pakkuja riik
- United Kingdom
Kollektsiooni nimi
Esimest korda avaldati Europeana
- 2014-06-04T04:37:29.834Z
Viimati andmeid pakkuvast institutsioonist uuendatud
- 2014-06-05T18:40:30.017Z
Sisukord
- Includes (p.[151-168]): Or Forisena intanto come astuta (Pulci, Morgante maggiore, IV. 79-88, v. 16-18); Poichè la parte men perfetta e bella (sonnet of B. Tasso); Nè sempre è vero ancor che i lor capelli, and Come tenera madre guardar suole (Fortiguerra, Ricciardetto, XI, 7; XXI, 18)