Warhafte aus dem Französischen übersetzte Vorstellung, wie in der heutigen Welt durch die Regiersucht der drey grösten Uebel alles so confus zugehet, und viele Menschen sich dadurch verführen lassen, daß sie um ihr zeitliches Glück, Leben und Seeligkeit kommen Daher es wahr ist und heiset: der Teufel, ein altes Weib und das Geld sind die drey grösten Uebel in der Welt
Wahrhafte übersezt drei größten Übel konfus zugeht Seligkeit heißt
Durch einen versuchten, andern zur Warnung, vorgestellet, und in poetischen Reimen abgefasset. In Paris
Looja
- Phocylides, Milesius
- Phocylides
- Pythagoras
Üksuse liik
- Monograph
- Monograafia
Looja
- Phocylides, Milesius
- Phocylides
- Pythagoras
Üksuse liik
- Monograph
- Monograafia
Pakkuja institutsioon
Agregaator
Selles üksuses sisalduva meedia õiguste avaldus (kui pole teisiti märgitud)
- http://rightsstatements.org/vocab/NoC-NC/1.0/
- http://rightsstatements.org/vocab/NoC-NC/1.0/
Väljaandmise kuupäev
- 1758
- 1758
Kohad
- Paris (Herstellung)
Praegune asukoht
- http://lod.b3kat.de/bib/DE-12
Identifikaator
- BDR-BV012911498-30394
Ulatus
- [4] Bl.
Formaat
- Printed
Keel
- de
On osa
- http://data.theeuropeanlibrary.org/Collection/a1194
Koosneb
- Phocylides: Poema admonitorium
on sarnane
- http://lod.b3kat.de/title/BV012911498
Aasta
- 1758
Pakkuja riik
- Germany
Kollektsiooni nimi
Esimest korda avaldati Europeana
- 2014-12-07T00:57:21.039Z
Viimati andmeid pakkuvast institutsioonist uuendatud
- 2017-09-14T19:06:24.049Z