S. Matthaeus und S. Marcus Wie auch Die drey allgemeinen Haupt-Symbola In die Oberlausitzsche Mendische Sprache, Mit Fleiß übersetzet nach des Herrn Lutheri Teutscher Version benebens genauer Betrachtung der Grichischen, als Grund-Sprache, ingleichen Böhmischer Bibel, so wol auch unterschiedlicher Commentariorum; wie dan zu unterst am Blate und Rande offters eines und des andern rechtgläubigen Lehrers lehrreiche Sentenz, sonderlich aber der meisten Nominum Propriorum auch etlicher Vocabulorum Erklärung gleichfalls ist angemercket worden /
S. Matthaeus und S. Marcus Wie auch Die drey allgemeinen Haupt-Symbola In die Oberlausitzsche Mendische Sprache, Mit Fleiß übersetzet nach des Herrn Lutheri Teutscher Version benebens genauer Betrachtung der Grichischen, als Grund-Sprache, ingleichen Böhmischer Bibel, so wol auch unterschiedlicher Commentariorum; wie dan zu unterst am Blate und Rande offters eines und des andern rechtgläubigen Leh…
Kaasautorid
- Christoph Baumann
Looja
- ola2011660078
Kirjastus
- Christoph Baumann
Teema
- Staré tisky
Kuupäev
- 1670
- 1670
Meedium
- chart
- Kaart
Kaasautorid
- Christoph Baumann
Looja
- ola2011660078
Kirjastus
- Christoph Baumann
Teema
- Staré tisky
Kuupäev
- 1670
- 1670
Meedium
- chart
- Kaart
Pakkuja institutsioon
Agregaator
Selles üksuses sisalduva meedia õiguste avaldus (kui pole teisiti märgitud)
- http://rightsstatements.org/vocab/NoC-NC/1.0/
Loomise kuupäev
- 1670
- 1670
Praegune asukoht
- Praha
Identifikaator
- 26 H 000024
- http://www.manuscriptorium.com/object/NKCR__26_H_000024_4A4SP08
Ulatus
- 4° (21 cm)
Formaat
- codex
- Koodeks
Keel
- ger
- deu
Aasta
- 1670
Pakkuja riik
- Czech Republic
Kollektsiooni nimi
Esimest korda avaldati Europeana
- 2022-01-21T03:56:52.322Z
Viimati andmeid pakkuvast institutsioonist uuendatud
- 2022-06-15T12:02:02.763Z