The three brothers
Translation:
There were three brothers and a sister together in county Tipperary. The eldest
brother said that he owned the place and all that was there. The others said that he
had no more of a right to them... to it than they had. Then they went for each other
and they struck each other. And the youngest brother killed the two. The sister went
…
Myötävaikuttajat
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Séamas Ó Scolaí from Co. Cork
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Luoja
- Dr Wilhelm Doegen
Julkaisija
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Aihe
- Parables, Irish
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Aineisto tyyppi
- SOUND
Myötävaikuttajat
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Séamas Ó Scolaí from Co. Cork
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Luoja
- Dr Wilhelm Doegen
Julkaisija
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Aihe
- Parables, Irish
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Aineisto tyyppi
- SOUND
Aineiston tarjoaja
Aggregaattori
Tämän aineisto median lisenssi (ellei toisin mainita)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Oikeudet
- Copyright RIA 2009
Luomispäivä
- 1928-09-12
Paikat
- Co. Cork
- Corkin kreivikunta
- Irlanti
Lähde
- https://doegen.ie/LA_1080d3
Tunniste
- #ft84pd07b
Muoto
- audio
Kieli
- ga
- gle
On osa
- EnrichEuropeana
Alkuperämaa
- Ireland
Kokoelman nimi
Julkaistu ensimmäistä kertaa Europeana
- 2022-04-26T10:28:11.961Z
Viimeksi päivitetty aineiston tarjoajalta
- 2022-04-26T10:28:11.961Z