The farmer and the servant-boy (part 2)
Translation:
"You have made the verse now," said the farmer.
"The boars ate the piglets,
The ox knocked over the hay,
The stars are making frost,
The cat's bottom is in the hot ashes."
Myötävaikuttajat
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Domhnall Ó Céilleachair from Co. Cork
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Luoja
- Dr Wilhelm Doegen
Julkaisija
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Aihe
- Folklore -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Aineisto tyyppi
- SOUND
Myötävaikuttajat
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Domhnall Ó Céilleachair from Co. Cork
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Luoja
- Dr Wilhelm Doegen
Julkaisija
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Aihe
- Folklore -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Cork (County)
Aineisto tyyppi
- SOUND
Aineiston tarjoaja
Aggregaattori
Tämän aineisto median lisenssi (ellei toisin mainita)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Oikeudet
- Copyright RIA 2009
Luomispäivä
- 1928-09-03
Paikat
- Co. Cork
- Corkin kreivikunta
- Irlanti
Lähde
- https://doegen.ie/LA_1036d4
Tunniste
- #pk02s0224
Muoto
- audio
Kieli
- ga
- gle
On osa
- EnrichEuropeana
Alkuperämaa
- Ireland
Kokoelman nimi
Julkaistu ensimmäistä kertaa Europeana
- 2022-04-26T10:28:11.961Z
Viimeksi päivitetty aineiston tarjoajalta
- 2022-04-26T10:28:11.961Z