The enormous fish (first part again, slowly)
Translation:
Long ago when I was a young boy. My older kinsfolk were from Anascaul parish and I
was very often in their company. A man of that place had a big boat used for cutting
fertiliser and seaweed with knives.
And one of the days and one of the hours they went off and brought myself along. Any
there was a big rock in a place near them whe…
Contributeurs
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Seán Ó hAiniféin from Co. Kerry
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Créateur
- Dr Wilhelm Doegen
Éditeur
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Thème
- Anecdotes -- Ireland
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Kerry
Type d'item
- SOUND
Contributeurs
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Wilhelm Doegen
- Seán Ó hAiniféin from Co. Kerry
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Créateur
- Dr Wilhelm Doegen
Éditeur
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Thème
- Anecdotes -- Ireland
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Kerry
Type d'item
- SOUND
Institution partenaire
Agrégateur
Licence du support dans cet enregistrement (sauf indication contraire)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Droits
- Copyright RIA 2009
Date de création
- 1928-09-13
Lieux
- Co. Kerry
- Kerry
- Comté de Kerry
Source
- https://doegen.ie/LA_1087d2
Identificateur
- #qb991391t
Format
- audio
Langue
- ga
- gle
Fait partie de
- EnrichEuropeana
Pays fournisseur
- Ireland
Nom de la collection
Première publication sur Europeana
- 2022-04-26T10:28:11.961Z
Dernière mise à jour de l'Institution partenaire
- 2022-04-26T10:28:11.961Z