Warhafte aus dem Französischen übersetzte Vorstellung, wie in der heutigen Welt durch die Regiersucht der drey grösten Uebel alles so confus zugehet, und viele Menschen sich dadurch verführen lassen, daß sie um ihr zeitliches Glück, Leben und Seeligkeit kommen Daher es wahr ist und heiset: der Teufel, ein altes Weib und das Geld sind die drey grösten Uebel in der Welt
Wahrhafte übersezt drei größten Übel konfus zugeht Seligkeit heißt
Durch einen versuchten, andern zur Warnung, vorgestellet, und in poetischen Reimen abgefasset. In Paris
Cruthaitheoir
- Phocylides, Milesius
- Phocylides
- Píotágarás
Cineál míre
- Monograph
- Monagraf
Cruthaitheoir
- Phocylides, Milesius
- Phocylides
- Píotágarás
Cineál míre
- Monograph
- Monagraf
Institiúidí soláthartha
Comhbhailitheoir
Ráiteas um Chearta Ceadúnas do na meáin sa mhír seo (mura sonraítear a mhalairt)
- http://rightsstatements.org/vocab/NoC-NC/1.0/
- http://rightsstatements.org/vocab/NoC-NC/1.0/
Dáta eisiúna
- 1758
- 1758
Áiteanna
- Paris (Herstellung)
Suíomh reatha
- http://lod.b3kat.de/bib/DE-12
Aitheantóir
- BDR-BV012911498-30394
Meid
- [4] Bl.
Formáid
- Printed
Teanga
- de
Is cuid de
- http://data.theeuropeanlibrary.org/Collection/a1194
Lena gcuimsítear
- Phocylides: Poema admonitorium
Is cosúil leis
- http://lod.b3kat.de/title/BV012911498
Bliain
- 1758
Tír sholáthair
- Germany
Ainm bailiúcháin
Ar fáil den chéad uair ar Europeana
- 2014-12-07T00:57:21.039Z
An uair dheireanach a nuashonraíodh ón institiúid sholáthartha
- 2017-09-14T19:06:24.049Z