The dear brother of sorrows
Translation:
This life is troublesome, the law is too strong,
And I would not get permission from the Pope to marry you,
But if you came with me to the back of the garden,
So that we would find there the right to play and have fun.
Indeed(?), you will not have me at the back of the garden,
Or in that danger(?) behind me,
And as small as is the reason that …
Įnešėjai
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Pádraig Ó Néill from Co. Galway
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Autorius
- Dr Wilhelm Doegen
Leidėjas
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Tema
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Galway (County)
Skaitmeninis objektas tipas
- SOUND
Įnešėjai
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Pádraig Ó Néill from Co. Galway
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Autorius
- Dr Wilhelm Doegen
Leidėjas
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Tema
- Tales -- Ireland
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Galway (County)
Skaitmeninis objektas tipas
- SOUND
Teikėjas
Agregatorius
Šiame Skaitmeninis objektas esančios teisių pareikštys (jei nenurodyta kitaip)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Teisės
- Copyright RIA 2009
Sukūrimo data
- 1930-09-16
Vietos
- Co. Galway
- Golvėjaus grafystė
- Airija
Šaltinis
- https://doegen.ie/LA_1152g1
Identifikatorius
- #4b29qv43v
Formatas
- audio
Kalba
- ga
- gle
Yra dalis
- EnrichEuropeana
Teikianti šalis
- Ireland
Kolekcijos pavadinimas
Pirmą kartą paskelbta Europeana
- 2022-04-26T10:28:11.961Z
Paskutinį kartą atnaujinta iš teikėjas
- 2022-04-26T10:28:11.961Z