O'Neill's Castle
Translation:
There is no hill, however airy, alas, where I would not know my desire,
There is no maiden, however sensible, alas, who doesn't come to rest (?);
Oh, is any relative of mine alive in Ireland who (?) would come to visit,
My love is leaving me with another woman's husband and isn't it sad.
Well, wait till Saint Bridget's Day and, by my oath, you will get a …
Įnešėjai
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Kate Conlan from Co. Galway
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Autorius
- Dr Wilhelm Doegen
Leidėjas
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Tema
- Songs, Irish
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Galway (County)
Skaitmeninis objektas tipas
- SOUND
Įnešėjai
- The Royal Irish Academy
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
- Dr Wilhelm Doegen
- Lautabteilung, Preußische Staatsbibliothek (now Lautarchiv, Humboldt-Universität zu Berlin)
- Karl Tempel
- Kate Conlan from Co. Galway
- Royal Irish Academy Doegen Records Web Project
Autorius
- Dr Wilhelm Doegen
Leidėjas
- Doegen Records Web Project, Royal Irish Academy
Tema
- Songs, Irish
- Accents and dialects - Irish language - Ireland: Galway (County)
Skaitmeninis objektas tipas
- SOUND
Teikėjas
Agregatorius
Šiame Skaitmeninis objektas esančios teisių pareikštys (jei nenurodyta kitaip)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
Teisės
- Copyright RIA 2009
Sukūrimo data
- 1930-09-17
Vietos
- Co. Galway
- Golvėjaus grafystė
- Airija
Šaltinis
- https://doegen.ie/LA_1157d1
Identifikatorius
- #8s463z240
Formatas
- audio
Kalba
- ga
- gle
Yra dalis
- EnrichEuropeana
Teikianti šalis
- Ireland
Kolekcijos pavadinimas
Pirmą kartą paskelbta Europeana
- 2022-04-26T10:28:11.961Z
Paskutinį kartą atnaujinta iš teikėjas
- 2022-04-26T10:28:11.961Z