Wilhelms von Saluste, Herren zu BARTAS, Des vornemsten sinn: und geistreichst: auch unsträfflichsten frantzösischen Poeten, vor zu und nach seiner Zeit Erste Woche, von Erschaffung der Welt und aller Geschöpffe: in sieben Tage ausgetheilet, und aus den Frantzösischen, gegen ueber gesatzten Versen, in teutsche gemessene Reime mit ebenmässigen, und gleich ausgehenden endungen, auch nicht minder oder mehr Sylben, gebracht, und so viel immer müglich, auch nach art und eigenschafft teutscher Sprache, und der mater: beschaffenheit, zulätzlich gewesen, fast von wort zu wort, rein teutsch gegeben und übersetzet :
Wilhelms von Saluste, Herren zu BARTAS, Des vornemsten sinn: und geistreichst: auch unsträfflichsten frantzösischen Poeten, vor zu und nach seiner Zeit Erste Woche, von Erschaffung der Welt und aller Geschöpffe: in sieben Tage ausgetheilet, und aus den Frantzösischen, gegen ueber gesatzten Versen, in teutsche gemessene Reime mit ebenmässigen, und gleich ausgehenden endungen, auch nicht minder oder…
Įnešėjai
- Matthias Götze
Autorius
- ola2002161215
- Guillaume de Salluste Du Bartas
Leidėjas
- Johann Röhner
Tema
- fd131936
- Poezija
Data
- 1631
- 1631
Medija
- chart
- Žemėlapis
Įnešėjai
- Matthias Götze
Autorius
- ola2002161215
- Guillaume de Salluste Du Bartas
Leidėjas
- Johann Röhner
Tema
- fd131936
- Poezija
Data
- 1631
- 1631
Medija
- chart
- Žemėlapis
Agregatorius
Šiame Skaitmeninis objektas esančios teisių pareikštys (jei nenurodyta kitaip)
- http://rightsstatements.org/vocab/NoC-NC/1.0/
Sukūrimo data
- 1631
- 1631
Dabartinė vieta
- Praha
Identifikatorius
- 9 H 000183
- http://www.manuscriptorium.com/object/NKCR__9_H_000183__3HU5QHB
Apimtis
- 8° (18 cm)
Formatas
- codex
- Kodeksas
Kalba
- mul
- mul
Metai
- 1631
Teikianti šalis
- Czech Republic
Kolekcijos pavadinimas
Pirmą kartą paskelbta Europeana
- 2022-01-21T03:56:52.322Z
Paskutinį kartą atnaujinta iš teikėjas
- 2022-06-15T12:02:02.763Z