Translations from the Italian
Traduzioni dall' Italiano
by Barbarina Lady Dacre..
Atbalstītāji
- Barbarina Dacre
- Luigi Pulci
- Charles Whittingham
- Luigi Pulci
- Barbarina Brand
Autors
- Francesco Petrarca
- Frančesko Petrarka
Izdevējs
- Charles Whittingham
Temats
- Italian literature, Translations into English.
Digitālais objekts veids
- Monograph
- Monogrāfija
Datums
- 1836
- MDCCCXXXVI..
- 1836
Atbalstītāji
- Barbarina Dacre
- Luigi Pulci
- Charles Whittingham
- Luigi Pulci
- Barbarina Brand
Autors
- Francesco Petrarca
- Frančesko Petrarka
Izdevējs
- Charles Whittingham
Temats
- Italian literature, Translations into English.
Digitālais objekts veids
- Monograph
- Monogrāfija
Datums
- 1836
- MDCCCXXXVI..
- 1836
Piegādājošā iestāde
Agregators
Tiesību statuss šim digitālajam objektam (ja nav norādīts citādi)?
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Vietas
- http://id.loc.gov/vocabulary/countries/uk
- Λονδίνο
Identifikators
- 014507416
Apjoms
- [168] p. ;
- 25 cm.
Formāts
- Printed
Valoda
- en
- Title and text in Italian and English on opposite pages.
Ir daļa no
- http://data.theeuropeanlibrary.org/Collection/a1007
Gads
- 1836
Nodrošinošā valsts
- United Kingdom
Kolekcijas nosaukums
Pirmo reizi publicēts Europeana
- 2014-06-04T04:37:29.834Z
Pēdējoreiz atjaunināts no piegādājošās iestādes
- 2014-06-05T18:40:30.017Z
Satura rādītājs
- Includes (p.[151-168]): Or Forisena intanto come astuta (Pulci, Morgante maggiore, IV. 79-88, v. 16-18); Poichè la parte men perfetta e bella (sonnet of B. Tasso); Nè sempre è vero ancor che i lor capelli, and Come tenera madre guardar suole (Fortiguerra, Ricciardetto, XI, 7; XXI, 18)