Novo entremez intitulado O indiscreto, ou o jactancioso, traduzido do francez
Novo entremez intitulado O indiscreto, ou o jactancioso, traduzido do francês
<O >indiscreto ou o jactancioso
Monografia
Kontributuri
- Santos, Fernando José dos
Pubblikatur
- Offic. de Fernando Jozé dos Santos
- Lisboa
Suġġett
- 821.134.3-2"17"
- Entremez
- Hortencia, Hortênsia, mãe de Felizardo
- Felizardo, jactancioso e indiscreto
- Policena, viúva e honesta
- Florindo, primo de Policena
- Hypolito, Hipólito, amante de Policena
- Fabiana, criada de Policena
- Pantaleão, criado de Hipólito
- Lisboa
Tip ta' oġġett
- material textual, impresso
- language materials, printed
Kontributuri
- Santos, Fernando José dos
Pubblikatur
- Offic. de Fernando Jozé dos Santos
- Lisboa
Suġġett
- 821.134.3-2"17"
- Entremez
- Hortencia, Hortênsia, mãe de Felizardo
- Felizardo, jactancioso e indiscreto
- Policena, viúva e honesta
- Florindo, primo de Policena
- Hypolito, Hipólito, amante de Policena
- Fabiana, criada de Policena
- Pantaleão, criado de Hipólito
- Lisboa
Tip ta' oġġett
- material textual, impresso
- language materials, printed
Istituzzjoni fornitriċi
Aggregatur
Dikjarazzjoni tad-drittijiet tal-midja f'dan ir-rekord (sakemm mhux speċifikat mod ieħor)
- http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Data tal-ħruġ
- 1784
- 1784
Provenjenza
- Colecção Forjaz de Sampaio
Identifikatur
- 131160
- CALLNUMBER-TC 387
Limitu
- (20 cm)
Format
- 14 p.
Lingwa
- por
Sena
- 1784
Pajjiż fornitur
- Portugal