Translations from the German
by Thomas Carlyle.
Medewerkers
- Thomas Carlyle
- Johann Wolfgang von Goethe
- Johann Karl August Musäus
- Ludwig Tieck
- Jean Paul
- Johann Karl August Musäus
- Jean Paul
- Johann Wolfgang von Goethe
- Ludwig Tieck
- Thomas Carlyle
Uitgever
- Chapman and Hall
Onderwerp
- German fiction, Translations into English.
- German fiction, Translations into English.
Type object
- Monograph
- Monografie
Datum
- 1858 - 1864
- 1858/1864
Medewerkers
- Thomas Carlyle
- Johann Wolfgang von Goethe
- Johann Karl August Musäus
- Ludwig Tieck
- Jean Paul
- Johann Karl August Musäus
- Jean Paul
- Johann Wolfgang von Goethe
- Ludwig Tieck
- Thomas Carlyle
Uitgever
- Chapman and Hall
Onderwerp
- German fiction, Translations into English.
- German fiction, Translations into English.
Type object
- Monograph
- Monografie
Datum
- 1858 - 1864
- 1858/1864
Deelnemende erfgoedorganisatie
Informatienetwerk
Rechtenstatus van de media in dit record (tenzij anders vermeld)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Plaatsen
- http://id.loc.gov/vocabulary/countries/uk
- Λονδίνο
Identificatie
- 012302187
Mate
- 3 v. ;
- 21 cm.
Vorm
- Printed
Taal
- en
Is onderdeel van
- http://data.theeuropeanlibrary.org/Collection/a1007
Land
- United Kingdom
Naam van de collectie
Voor het eerst gepubliceerd op Europeana
- 2014-06-03T21:35:47.878Z
Laatste keer bijgewerkt door deelnemende erfgoedorganisatie
- 2014-06-05T14:42:40.924Z
Inhoudsopgave
- v. 1. To the reader <London, 1839>. Translator's preface to the first edition of Meister's apprenticeship. <Edinburgh, 1824>. Wilhelm Meister's apprenticeship, bks. I-VI.--v. 2. Meister's apprenticeship, bks. VII-VIII. Meister's travels.--v. 3. Musæus: Dumb love. Libussa. Melechsala. Tieck: The fair-haired Eckbert. The trusty Eckart. The Runenberg. The elves. The goblet. Richter: Schmelzel's journey to Flætz. Life of Quintus Fixlein.