Translations from the Italian
Traduzioni dall' Italiano
by Barbarina Lady Dacre..
Contribuitori
- Barbarina Dacre
- Luigi Pulci
- Charles Whittingham
- Luigi Pulci
- Barbarina Brand
Creator
- Francesco Petrarca
- Francesco Petrarca
Editor
- Charles Whittingham
Subiect
- Italian literature, Translations into English.
Tipul resursă culturală
- Monograph
- Monografie
Dată
- 1836
- MDCCCXXXVI..
- 1836
Contribuitori
- Barbarina Dacre
- Luigi Pulci
- Charles Whittingham
- Luigi Pulci
- Barbarina Brand
Creator
- Francesco Petrarca
- Francesco Petrarca
Editor
- Charles Whittingham
Subiect
- Italian literature, Translations into English.
Tipul resursă culturală
- Monograph
- Monografie
Dată
- 1836
- MDCCCXXXVI..
- 1836
Instituție furnizoare
Agregator
Mențiunea privind drepturile intelectuale privind drepturile intelectuale media pentru această resursă culturală (cu excepția cazului în care se specifică altfel)
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
- http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Locații
- http://id.loc.gov/vocabulary/countries/uk
- Λονδίνο
Identificator
- 014507416
Măsură
- [168] p. ;
- 25 cm.
Format
- Printed
Limbă
- en
- Title and text in Italian and English on opposite pages.
Face parte din
- http://data.theeuropeanlibrary.org/Collection/a1007
An
- 1836
Țara de proveniență
- United Kingdom
Numele colecției
Publicat pentru prima dată pe Europeana
- 2014-06-04T04:37:29.834Z
Ultima actualizare de la instituția furnizoare
- 2014-06-05T18:40:30.017Z
Cuprins
- Includes (p.[151-168]): Or Forisena intanto come astuta (Pulci, Morgante maggiore, IV. 79-88, v. 16-18); Poichè la parte men perfetta e bella (sonnet of B. Tasso); Nè sempre è vero ancor che i lor capelli, and Come tenera madre guardar suole (Fortiguerra, Ricciardetto, XI, 7; XXI, 18)