Wilhelms von Saluste, Herren zu BARTAS, Des vornemsten sinn: und geistreichst: auch unsträfflichsten frantzösischen Poeten, vor zu und nach seiner Zeit Erste Woche, von Erschaffung der Welt und aller Geschöpffe: in sieben Tage ausgetheilet, und aus den Frantzösischen, gegen ueber gesatzten Versen, in teutsche gemessene Reime mit ebenmässigen, und gleich ausgehenden endungen, auch nicht minder oder mehr Sylben, gebracht, und so viel immer müglich, auch nach art und eigenschafft teutscher Sprache, und der mater: beschaffenheit, zulätzlich gewesen, fast von wort zu wort, rein teutsch gegeben und übersetzet :
Wilhelms von Saluste, Herren zu BARTAS, Des vornemsten sinn: und geistreichst: auch unsträfflichsten frantzösischen Poeten, vor zu und nach seiner Zeit Erste Woche, von Erschaffung der Welt und aller Geschöpffe: in sieben Tage ausgetheilet, und aus den Frantzösischen, gegen ueber gesatzten Versen, in teutsche gemessene Reime mit ebenmässigen, und gleich ausgehenden endungen, auch nicht minder oder…
Sodelavci
- Matthias Götze
Kreatur
- ola2002161215
- Guillaume du Bartas
Založnik
- Johann Röhner
Zadeva
- fd131936
- Pesništvo
Datum
- 1631
- 1631
Medij
- chart
- Karta
Sodelavci
- Matthias Götze
Kreatur
- ola2002161215
- Guillaume du Bartas
Založnik
- Johann Röhner
Zadeva
- fd131936
- Pesništvo
Datum
- 1631
- 1631
Medij
- chart
- Karta
Ponudnik podatkov
Agregator
Licenca za medije v tem enota (če ni navedeno drugače)
- http://rightsstatements.org/vocab/NoC-NC/1.0/
Datum ustvarjanja
- 1631
- 1631
Trenutna lokacija
- Praha
Identifikator
- 9 H 000183
- http://www.manuscriptorium.com/object/NKCR__9_H_000183__3HU5QHB
Obseg
- 8° (18 cm)
Oblika
- codex
- Kodeks
Jezik
- mul
- mul
Leto
- 1631
Država izvora
- Czech Republic
Ime zbirke
Prvič objavljeno na Europeana
- 2022-01-21T03:56:52.322Z
Zadnjič posodobljeno s strani ponudnika podatkov
- 2022-06-15T12:02:02.763Z