Thomas a Kempis (Tomáš Kempenský): O následování Krista a další české překlady
O následování Krista (De imitatione Christi, český překlad)
Dieses Objekt wird von National Library of the Czech Republic bereitgestellt und gepflegt
Auf der Website des Anbieters ansehen
(öffnet sich in einem neuen Fenster)
Urheber
Betreff
- Medieval (European)
- reading culture
- Reading culture (medieval)
- Mittelalter
- Lesekultur
Datum
- 1520-1540
- 1520/1540
Medium
- chart
- Karte
Urheber
Betreff
- Medieval (European)
- reading culture
- Reading culture (medieval)
- Mittelalter
- Lesekultur
Datum
- 1520-1540
- 1520/1540
Medium
- chart
- Karte
Datenpartner
Aggregator
Rechtehinweise der Medien in diesem Datensatz (sofern nicht anders angegeben)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Erstellungsdatum
- 1520-1540
- 1520/1540
Orte
- Čechy
Aktueller Standort
- Praha
Herkunft
- Ir
- De imitatione Christi Poemice
- 1r
- jezuitské koleje v Českém Krumlově
- Collegii S. J. Crumlovii catalogo inscriptus
Kennung
- XVII.F.44
- http://www.manuscriptorium.com/object/NKCR__XVII_F_44___3QOZZ77
Umfang
- 15,5 cm x 20 cm
Format
- codex
- Kodex
Sprache
- cs
- ces
Ist ein Teil von
- Art of Reading in the Middle Ages: updated item
Wird referenziert von
- J. Truhlář: Katalog českých rukopisů c. k. veřejné a universitní knihovny pražské, Praha 1906, č. 274, s. 107-108.
- J. Truhlář: Humanismus a humanisté v Čechách za krále Vladislava II. (Rozpravy České akademie. Roč. 3. Tř. 3. č. 4.), Praha 1894, s. 178-179.
Bereitstellendes Land
- Czech Republic
Name der Sammlung
Erstmals auf Europeana veröffentlicht
- 2022-06-01T10:48:37.209Z
Zuletzt aktualisiert vom Datenpartner
- 2022-06-10T11:28:07.931Z
Inhaltsverzeichnis
- Kto následuje mne, nechodí v temnostech, ale bude mieti světlo života, die pán. Toto jsú slova spasitele našeho, kterýmižto napomíná nás, abychme jeho života a mravuov následovali, ač chceme pravě od něho osvieceni býti
- Rozmyšlovánie srdce mého před obličejem tvým vždycky. Šťastný zajisté jest, kterýž s prorokem řieká pravě ono slovo, ale vizme najprvé, co jest to rozmyšlování srdce
- Sešel se jest jeden nedouk chudobú porazený s převelmi bohatým mudrcem na římském trhu, kterémužto zasmavši se velmi utěšeně takto jest rozmluvil
- Divím se tvé pýše, mudrce přebohatý, ač ty čítaje mnohé knihy při nich pracuješ často, žě jsi ještě k nějakému poníženie a pokoře nepřišel
- Jakoť jsem tobě v přednější řeči pověděl, kterak múdrost volá po ulicech a že křik jejie oznamuje, že na výsostech bydlí, kteréžto tobě takto okáži. A najprvé chtěl bych, aby mi pověděl, co vidíš na tomto trhu
- Kamž koli se obrátíš, přieteli najmilejší, vždycky mi se jednostajný zdáš a jed[n]ostajně mě obveseluješ nebo jednostajnú milování sladkostí a rozličným tvých slov potěšením naplněn jsem se všech stran
- Ne nadarmo jistě pověděl jest Maro: závist biednú a nešťastnú býti, poněvadž nic nešťastnějšieho a horšieho býti nemuože
Entdecken Sie verwandte Sammlungen
Entdecken Sie verwandte Objekte
nlk20000085388; Marsilio Ficino
National Library of the Czech Republic
ola20050623001; Marco Antonio Sabellico
National Library of the Czech Republic
Pius II., the Pope,; jn20011019066
National Library of the Czech Republic
jo2016907462; Antonio Urceo; Marcus Tullius Cicero
National Library of the Czech Republic