Codex mixtus
Starý zákon odchylující se od znění Vulgáty (zápis sice dosud nebyl textologicky soustavně zkoumán, přece však lze říci, že Žaltář je podle třetí verze Hieronyma ze Stridonu překladem do latiny z hebrejštiny)
Questo oggetti è fornito e gestito da
Kungl. Biblioteket - Sveriges nationalbiblioteket
Visualizza sul sito web del fornitore di contenuti
(si apre in una nuova finestra)
Creatore
Argomento
- Medieval (European)
- reading culture
- Reading culture (medieval)
- Medioevo
- Reading culture
Data
- 1200-1230
- 1200/1230
Medium
- parchment
- Pergamena
Creatore
Argomento
- Medieval (European)
- reading culture
- Reading culture (medieval)
- Medioevo
- Reading culture
Data
- 1200-1230
- 1200/1230
Medium
- parchment
- Pergamena
Fornitore di contenuti
- Kungl. Biblioteket - Sveriges nationalbiblioteket
Aggregatore
Dichiarazione dei diritti del supporto in questo record (se non diversamente specificato)
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Data di creazione
- 1200-1230
- 1200/1230
Luoghi
- Čechy - Podlažice
- Podlažice,
Posizione attuale
- Stockholm
Codice di identificazione
- A 148
- http://www.manuscriptorium.com/object/KBSN__A_148_______0H1WW09
Estensione
- 490 x 890
Formato
- codex
- Codice
Lingua
- lat
- lat
Fa parte di
- Art of Reading in the Middle Ages: updated item
È citato da
- Zdeněk Uhlíř. Codex gigas: Jeho obsah a funkce. Codex gigas - Ďáblova bible: tajemství největší knihy světa. Praha. 2007. pages17-44.
Paese fornitore
- Czech Republic
Nome della collezione
Pubblicato per la prima volta su Europeana
- 2022-06-01T10:48:37.209Z
Ultimo aggiornamento dal fornitore di contenuti
- 2022-06-10T11:28:07.931Z